般若心經 반야심경
摩訶般若波羅蜜多心經 (마하반야바라밀다심경) 위대한 지혜로 깨달음에 이르는 가장 중요한 가르침
觀自在菩薩 (관자재보살) 관자재보살이
行深般若波羅蜜多時 (행심반야바라밀다시) 깊은 반야바라밀다를 행할 때
照見五蘊皆空 (조견오온개공) 다섯 가지 쌓임이 모두 공한 것을 비추어 보고
度一切苦厄 (도일체고액 ) 온갖 괴로움과 재앙을 건지느니라.
舍利子 (사리자 ) 사리불이여
色不異空 (색불이공) 물질이 공과 다르지 않고
空不異色 (공불이색) 공이 물질과 다르지 않으며
色卽是空 (색즉시공) 물질이 곧 공이요
空卽是色 (공즉시색) 공이 곧 물질이니
受想行識 (수상행식) 느낌과 생각과 지어감과 의식도
亦復如是 (역부여시) 또한 그러하니라.
舍利子 (사리자) 사리불이여
是 諸法空相 (시 제법공상) 이 모든 법의 공한 모양은
不生不滅 (불생불멸) 나지도 않고 없어지지도 않으며
不垢不淨 (불구부정) 더럽지도 않고 깨끗하지도 않으며
不增不減 (부증불감) 늘지도 않고 줄지도 않느니라.
是故 空中無色 (시고 공중무색) 그러므로 공 가운데에는 물질도 없고
無受想行識 (무수상행식) 느낌과 생각과 지어감과 의식도 없으며
無眼耳鼻舌身意 (무안이비설신의) 눈과 귀와 코와 혀와 몸과 뜻도 없으며
無色聲香味觸法 (무색성향미촉법) 빛과 소리와 냄새와 맛과 감촉과 법도 없으며,
無眼界 (무안계) 눈의 경계도 없고
乃至 無意識界 (내지 무의식계) 이에 또한 의식의 경계까지도 없으며
無無明 (무무명) 무명도 없고
亦 無無明盡 (역 무무명진) 또한 무명이 다함도 없으며
乃至 無老死 (내지 무노사) 이에 또한 늙고 죽음도 없고
亦 無老死盡 (역 무노사진) 또한 늙고 죽음이 다함까지도 없으며
無苦集滅道 (무고집멸도) 괴로움과 괴로움의 원인과
無智 亦無得 (무지 역무득) 아는것도 또 얻는 것이 없는
以 無所得故 (이 무소득고) 까닭에 소득이 없다
菩提薩陀 (보리살타) 보살은
依般若波羅蜜多故 (의반야바라밀다고) 반야바라밀다를 의지하므로
心無罫碍 (심무가애) 마음에 걸림이 없고
無罫碍故 (무가애고) 걸림이 없으므로
無有恐怖 (무유공포) 두려움이 없어서
遠離顚倒夢想 (원리전도몽상) 뒤바뀐 헛된 생각을 아주 떠나
究竟涅槃 (구경열반) 완전한 열반에 들어가며
三世諸佛 (삼세제불) 과거 현재 미래의 모든 부처님도
依般若波羅蜜多故 (의반야바라밀다고) 반야바라밀다를 의지하므로
得阿뇩多羅三먁三菩提 (득아뇩다라삼먁삼보리) 아뇩다라삼먁삼보리를 얻느니라.
故知 般若波羅蜜多 (고지 반야바라밀다) 그러므로 알아라 반야바라밀다는
是大神呪 (시대신주) 가장 신비한 주문이며
是大明呪 (시대명주) 가장 밝은 주문이며
是無上呪 (시무상주) 가장 높은 주문이며
是無等等呪 (시무등등주) 아무것도 견줄수 없는 주문이니,
能除一切苦 (능제일체고) 온갖 괴로움을 없애고
眞實不虛 (진실불허) 진실하며 허망하지 않느리라
故說 般若波羅蜜多呪 (고설 반야바라밀다주) 그러므로 반야바라밀다의 주문을
卽說呪曰 (즉설주왈) 말하노니 주문은 곧 이러하니라.
揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提 娑婆訶(3번)
(아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하)
가자 가자 피안으로 가자 우리 함께 피안으로 가자.
피안에 도달하였네
아! 깨달음이여 영원하여라.....
'漢詩 ·風水등 > 漢詩·漢文' 카테고리의 다른 글
探春(鄭惠貞추천시) (0) | 2008.04.08 |
---|---|
自欺欺人 光風霽월 (0) | 2008.01.03 |
銘心 (0) | 2007.09.14 |
이백의 월하독작 其 二 (0) | 2007.06.13 |
[스크랩] 권주(勸酒): 백거이 (0) | 2007.01.24 |