漢詩 ·風水등/漢詩·漢文

이백의 월하독작 其 二

아치울잡초 2007. 6. 13. 14:14

 

 

 

 

花間一壺酒 화간일호주   獨酌無相親 독작무상친

擧盃邀明月 거배요명월  對影成三人 대영성삼인

月旣不解飮 월기불해음   影徒隨我身 영도수아신

暫伴月將影 잠반월장영   行樂須及春 행락수급춘

我歌月排徊 아가월배회   我舞影凌亂 아무영능란

醒時同交歡 성시동교환   醉後各分散 취후각분산

影結無情遊 영결무정유   相期邈雲漢 상기막운한

 


꽃 밑에서 한 병의 술을 놓고   친한 이도 없이 홀로 마시네

잔을 들어 밝은 달님을 맞이하니 그림자 대하여 세 사람이 되었네.


달은 본래전부터 술 마실 줄 모르고 그림자는 그저 내몸을 따를 뿐

잠시 달과 그림자를 벗하니  봄날을 당하여 마음껏 즐기네

 

내가 노래하면 달이 배회하고  내가 춤을 추면 그림자가 어지럽네

깨어 있을 때 함께 서로 즐기지만, 취한 뒤에는 각기 흩어지네.

 

속세 떠난 맑은 사귐 길이 맺고자 멀리 은하에서 만날 날 기약하네

 


'漢詩 ·風水등 > 漢詩·漢文' 카테고리의 다른 글

반야심경  (0) 2007.11.23
銘心  (0) 2007.09.14
[스크랩] 권주(勸酒): 백거이  (0) 2007.01.24
屈原 離騷 "漁夫辭"  (0) 2006.12.13
[스크랩] 歸田園居 (귀전원거)  (0) 2006.10.17