勸君一杯君莫辭 勸君兩杯君莫疑 勸君三杯君始知
面上今日老昨日
心中醉時勝醒時 天地迢迢自長久
白兎赤烏相趁走 身後堆金拄北斗 不如生前一樽酒
(권군일배군막사 권군양배군막의 권군삼배군시지
면상금일노작일 심중취시승성시 천지초초자장구
백토적오상진주
신후퇴금주북두 불여생전일준주)
그대에게 권하는 한잔의 술 사양 말게
그대에게 권하는 두 번째 잔도 머뭇거리지 말게나
세 번째 잔을
권하면 그대도 비로소 알게 되겠지
얼굴이 어제보다 더 늙었으니 취했을 때가 깨었을 때보다 편한 것을
천지는 아득하고 장구한데 달과
해는 앞서거니 뒤서거니 지나가 버리니
죽은 뒤 북두칠성을 떠받칠 만큼의 황금을 쌓아도
살아서 한 항아리의 술을 마심만
못하리라
☞ 백거이(白居易), <권주(勸酒)>
※ 白兎=달(月)/赤烏=해(日)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 소요유 원글보기
'漢詩 ·風水등 > 漢詩·漢文' 카테고리의 다른 글
銘心 (0) | 2007.09.14 |
---|---|
이백의 월하독작 其 二 (0) | 2007.06.13 |
屈原 離騷 "漁夫辭" (0) | 2006.12.13 |
[스크랩] 歸田園居 (귀전원거) (0) | 2006.10.17 |
[스크랩] 옛시조 모음 (0) | 2006.10.17 |